Притяжательные местоимения

Местоимения английскийПритяжательные местоимения в английском языке могут выступать в функции определения, когда употребляется перед существительным (1 -я форма), или в качестве заменителя существительного, выступая в предложении в функции подлежащего, именной части сказуемого или дополнения (2-я форма). Притяжательные местоимения соответствуют личным местоимениям в английском языке. Рассмотрим таблицу:

Притяжательные местоимения
Is it your dictionary? - No, it is not mine, it is his. - Это твой словарь? - Нет, не мой, это его.

Mine is a new dictionary. - Мой словарь - новый.

It is my dictionary. - Это мой словарь.



Обратите внимание!!!

В английском языке нет специальных местоимений, которые соответствовали бы русским местоимениям свой, своя, своё, свои. Эти русские местоимения переводятся на английский язык притяжательными местоимениями в зависимости от лица, числа и рода местоимения или существительного, которое является подлежащим. Например:

I took my dog to a veterinary. - Я водил свою собаку к ветеринару.

Take your pens and write a sentence! - Возьмите свои ручки и запишите предложение!

Egor brought his walkman to school. - Егор принес свой плейер в школу.

We had our own assumptions. - У нас были свои предположения.

НО!!! При переводе притяжательных местоимений, которые стоят перед существительными, которые обозначают части тела, предметы одежды и родственные связи, они обычно не переводятся на русский язык, например:

She wrote a letter to her sister. - Она написала письмо сестре.

He took his hands out of pockets. - Он достал руки из карманов.



Обратите внимание!!!

В английском языке часто употребляются выражения of mine, of his, of hers и т.д., которые означают «один из моих», «один из его», «один из ее» и т.д. Например:

I phoned a friend of mine late at night. - Я позвонил одному из моих друзей поздно вечером.